Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/02/29 17:29:37

bmbm
bmbm 53 日本の大学院で卒業した中国人です。過去このウェブサイドで翻訳した経験があり...
日本語

『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』​出演決定!

3月10日(木)​、代々木第二体育館​にて開催されます​​『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』​に倖田來未の出演が決定しました!
​こちらは招待制のイベントとなります。
観覧応募は特設サイトから!
たくさんのご応募お待ちしております。
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/

中国語(簡体字)

『CDTV特殊盛宴 supported by dHits』公演决定!

3月10日(周四),在代代木第二体育馆召开的​​『CDTV特殊盛宴 supported by dHits』上​决定将有幸田未来的表演!
这次是邀请方式的活动。
请从特设的网站申请观赏!
忠心期待着众人的申请。
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。