翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/02/29 16:48:31

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

これにより,新たに92アクセスポイントが増え,より便利に御利用いただけます。

 今後もより多くの皆様に御利用いただけるよう,「KYOTO Wi-Fi」の利用エリアの拡大に努めてまいります。

1 商店街名  ・既に御利用頂ける商店街

            嵐山商店街

            三条小橋商店街

            納屋町商店街

          ・3月上旬から利用可能予定の商店街

            四条大宮商店街

            寺町専門店会商店街

中国語(繁体字)

藉由此規劃而新增加了92個連線用熱點,讓各位能夠更方便的使用本服務。

今後也會以能讓各位能多多利用此服務為目標,對擴大「KYOTO Wi-Fi」覆蓋範圍的工作克盡心力。

1 商店街名  ・已開放使用之商店街

            嵐山商店街

            三條小橋商店街

            納屋町商店街

          ・預定從3月上旬起開放使用的商店街

            四條大宮商店街

            寺町専門店會商店街

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません