翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/02/27 11:30:48
日本語
お世話になります。
今回、私が注文した色と数が間違って送られてきました。
■私の注文した物はこちらです。
■送られて来た物はこちら。
色とサイズの間違いは良いとして、数が1セット不足しています。
在庫が有る分を1セット送ってください。
宜しくお願いします。
英語
Thank you for your help.
This time, the shipped product has different color and quantity from the one I ordered.
■ My order is here.
■ What I received is here.
I don't have any problem with the color and the size being mistaken, but the quantity lacks 1 set.
If you have any in stock, please send me 1 more set.
Thank you in advance.