翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/02/27 11:30:48

日本語

お世話になります。
今回、私が注文した色と数が間違って送られてきました。

■私の注文した物はこちらです。

■送られて来た物はこちら。


色とサイズの間違いは良いとして、数が1セット不足しています。
在庫が有る分を1セット送ってください。

宜しくお願いします。

英語

Thank you for your help.
This time, the shipped product has different color and quantity from the one I ordered.

■ My order is here.

■ What I received is here.


I don't have any problem with the color and the size being mistaken, but the quantity lacks 1 set.
If you have any in stock, please send me 1 more set.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません