翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/26 14:47:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

最初は城崎で働こうと考えていた。でも神戸周辺で働きながら、420時間の「日本語教師養成講座」を修了するために三ノ宮にある養成学校に半年間通うことを決めた。3月26日に入校式がある。本当は8月にあなたと一緒に海外に出発したいと思っていたけど、この養成講座は10月に修了する予定なの。だから修了したらあなたが住む場所に行きたいと真剣に考えています。海外で日本語教師として働くために、がんばりたいと思う。だからあなたも応援してくれたら嬉しいな。

英語

At first, I was going to work in Kinosaki. But I decided to go to training school in Sannomiya for 6 months to complete the "Japanese language teacher training course" that requires 420 hours while working around Kobe. We have an entrance ceremony on March 26th. I wanted to go abroad with you in August, but this course will be completed in October. For this reason, I am thinking about visiting you after completing it seriously. I would like to work hard to work as a Japanese language teacher abroad. Would you support me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません