翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2016/02/24 23:59:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 49
日本語

この度は商品のご購入ありがとうございました。
ネガティブのフィードバックをされましたが税関で何か問題がありましたか?
こちらでできることがあれば対応いたします。ご連絡いただければ幸いです。
以上よろしくお願いいたします。

スペイン語

Gracias por su compra.
Nos preguntamos si hubo algún problema en la aduana, ya que dejo una reseña negativa.
Por favor, háganos saber si hay algo que podemos hacer por usted.
Gracias.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: E comprado mucho por eBay en China y Japón. Con este vendedor pasa por aduana.
に対する返信です。