Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/02/26 14:16:32

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Dear my, I do not know that such occurs to me, but in the last Time, I
began to think a lot of time of you. I think, that between us Already
there is an invisible thread which connects us.

日本語

愛しいあなた。こんなことがあるなんて思いもしなかった。でも、この前あなたのことをすごく考えるようになった。たぶん、私達はもうすでに目に見えない糸で結ばれていると思う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません