Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/29 22:01:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

目の前にある教材をただこなすのと、自分がこれから何を強化するかを意識して勉強するのでは結果がまるで違ってきます。#LangFolio に設定するアイテム名は単なる名称ではなく「CNNでListening強化」など、目的を意識した名称にするといいですね。

英語

Just to passively study English with available materials and to study English with conscious purposes to aim for a certain goal produce completely different results. I think it's better to make the name of the item set in #LangFolio more purposeful such as "Strengthen Listening Skills by CNN" rahtner than a simple name.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Twitterでつぶやくので140字に納めてください(ある程度の意訳OK)。iPhoneアプリの販促文です。http://bit.ly/sJOhHR こちらの操作イメージを確認いただいた上で翻訳をお願いしたいです。