Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:13:57

winterfall98
winterfall98 50 韓国語のネイティブです。 観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。...
日本語

B賞:本人直筆サイン入りタオル(50名様)

<応募方法>
2016年4月3日(日)12:00までに商品をご注文頂きますと、ご注文の商品出荷時に配信される「出荷完了メール」の本文に、応募フォームのURLが記載されます。
メール受信後、下記応募期間内にフォームから、ご希望の賞品を1つ選んでご応募をお願いいたします。(A賞の場合はご希望の公演を1つお選びください。)

韓国語

B 상품:본인 친필 사인이 된 타올(50인)

<응모 방법>
2016년 4월 3일(일) 12:00까지 상품을 주문하시면 주문하신 상품 출하 시에 송신되는 「출하 완료 메일」 본문에 응모 페이지의 URL이 기재됩니다.
메일 수신 후, 하기 응모 기간 내에 페이지에서 희망하는 상품을 하나 선택하여 응모해주시기 바랍니다. (A 상품은 희망하는 공연을 한 개 선택해 주십시오.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。