翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:14:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

<応募期間>
出荷完了メール配信後~2016年4月12日(月)12:00まで
※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。

<当選発表>
【A賞】
ご当選された方にのみ、メールにて4/25(月)頃ご案内致します。
※ご注文時にて登録頂いたメールアドレスにお送りしますので、アドレス変更はお控えください。

【B賞】
ご当選者様への賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
商品注文時のご住所宛てに、6月ごろの発送を予定しております。

英語

<Application period>
After sending email of completing the shipment~12:00 on April 12 2016 Monday
*No matter what happens, you cannot apply after the end of the application period.
We ask your understanding.

<Announcement of winning>
Prize A
We will announce it only to those who won by email around April 25th Monday.
*As we will send to email address that you registered when you made an order, please do not
change the email address.

Prize B
We will announce the winning by sending the item to those who won.
We will send it to address registered when you ordered the item around June.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。