翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:01:54

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

※ご応募後、希望公演等の内容変更は一切できません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。

韓国語

※ 응모 후, 원하는 공연 등의 내용 변경은 일절 할 수 없습니다.
※ 사정에 의해 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 취소될 수 있습니다. 그 때, 상품의 반품 · 환불되지 않으므로 양해 바랍니다.
※ 당일의 교통비 · 숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트 중지 · 연기의 경우, 여비 등의 보상은 없습니다.
※ 당일은 직원 및 직원의 지시 및 주의 사항에 따르십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。