Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:27:27

kongbong
kongbong 50 日本の大学で日本語専攻、また大学院では日本語教育の修士課程を修了しました。...
日本語

※対象の3形態同時購入セットを複数ご注文頂いている場合は、ご購入セット数分のご応募が可能です。応募フォームより、セット数分お手続きください。
※ご応募に際しご提供いただいた個人情報(氏名、住所、メールアドレスを含むすべての情報)は、そのすべての項目について、当選者の方へのご連絡など本企画の実施に関連する目的の範囲で、当社及び株式会社ライジングプロダクションの責任において、エイベックス・グループ各社、及び株式会社ライジングプロダクションが共同で利用します。

韓国語

※응모 대상인 3형태 동시 구매 세트를 여럿 주문하신 경우에는 구매하신 세트의 개수만큼 응모하실 수 있습니다. 응모 양식에서 세트 수 만큼 신청해 주시기 바랍니다.
※응모하실 때 제공해 주신 개인정보 (성명, 주소, 메일 주소를 포함한 모든 정보)는 모든 항목에 대하여 당선자의 연락 등 본 기획에 관련되는 목적 범위에 있어 본사 및 주식회사 라이징 프로덕션에 책임에 있고, 에이벡스 그룹 각사 및 주식회사 라이징 프로덕션이 공동으로 이용합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。