翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:01:29

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

<注意事項>必ずお読みください!
※当選メール・出荷完了メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@mu-mo.net」の設定をお願いします。
※本イベントに関しましてはご当選者のみのご参加となります。3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます。
※本イベントに関しましては当日会場にて本人確認をさせていただきます、身分証のご提示をお願いいたします。(免許証、健康保険証、他)お忘れの場合は、いかなる理由でもご参加いただけませんのでご了承ください。

韓国語

<주의 사항> 반드시 읽어주세요!
※ 당첨 메일・발송 완료 메일의 수신을 할 수 있도록, 도메인 지정 수신이 설정 되어 있는 경우 "@mu-mo.net"설정을 부탁합니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당선자만 참가할 수 있습니다. 3세 이상 동반은 금지합니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당일 회장에서 본인확인을 하므로, 신분증 제시를 부탁드립니다. (면허증, 건강 보험증, 기타) 분실은 어떠한 이유라도 참가할 수 없으므로 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。