Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 16:48:52

hy-jeong
hy-jeong 50 日本語と韓国語の翻訳をしています。
日本語

⑶ 運航コース
運航コース
コース 所要時間・距離 乗船場 下船場 便数/日
大津→蹴上 約60分 
7.8km 大津
(大津分所敷地内) 蹴上
(旧御所水道ポンプ室前 5便
⑷実施期間における各事業者の販売便内訳
実施期間における各事業者の販売便内訳
出発予定 4月2日 4月3日 4月4日 4月5日 4月7日 4月8日
1便
9時15分
京阪バス株式会社
株式会社JTB国内旅行企画
株式会社JTB国内旅行企画
株式会社JTB国内旅行企画

韓国語

(3) 운항 코스
운항 코스
코스 소요시간, 거리, 승선장, 하선장, 변수/일
오쓰 → 게아게 약 60분
7.8km 오쓰
(오쓰 분소 부지 내) 게아게
(옛 궁궐 수도 펌프실 앞 5편
(4) 실시 기간에 대한 각 사업자의 판매 편 명세
실시 기간에 대한 각 사업자의 판매 편 명세
출발 예정 4월 2일, 4월 3일, 4월 4일, 4월 5일, 4월 7일, 4월 8일
1편
9시 15분
게이한 버스 주식회사
주식회사 JTB 국내 여행기획
주식회사 JTB 국내 여행기획
주식회사 JTB 국내 여행기획

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません