Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/29 16:41:22

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

#LangFolio 専用のTwitterアカウントを作成すれば、TLに遠慮せずにバシバシ学習記録をTweetできますよ。他人に記録を一切見せたくない場合はプライベート設定しておけばOK。ライフログ的に結果を残したい方にお奨めです。

英語

If a Twitter account exclusively for #LangFolio is created, the study records can be Tweeted without considering TL If you do not want your records to be viewed by others, you can set the private settings in advance. This is recommended to the users who do not want to leave results in life log.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Twitterでつぶやくので140字に納めてください(ある程度の意訳OK)。iPhoneアプリの販促文です。http://bit.ly/sJOhHR こちらの操作イメージを確認いただいた上で翻訳をお願いしたいです。