翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 09:34:59
日本語
すみません。私は勘違いしていました。今回送っていただいたのが88個で、残りが220個ですね。昨日、こちらに88個届きました。また入荷次第、発送連絡をお願いします。
英語
My apology. It was my misunderstanding. You shipped 88 units this time, and the remaining balance is 220 units, correct? 88 units arrived yesterday. Please let us know when you received the next shipment, and when you are ready to ship to us.