翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/02/23 21:32:13

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Your inbound shipment has been received at the destination Amazon fulfillment center and processed into inventory. Your units should be available for sale (pending a valid listing) and fulfillment momentarily. If you've examined your shipment via Seller Central but still need assistance, you'll find links to e-mail or call Technical Account Management in Seller Central

日本語

あなたの発送品は目的地のアマゾン商品発送センターに到着し、在庫に組み入れられました。そのユニットはもうまもなく販売可能(有効な目録は保留)になります。
もしあなたの出荷をセラー・セントラル経由で調べてもまだ支援が必要な場合、メール送付のためのリンクをたどるか、セラー・センターのテクニカル・アカウント・マネジメントに連絡してください。

レビュー ( 1 )

user_name 50 約10年以上の翻訳経験があります。
user_nameはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/25 15:30:30

完璧な訳です。

コメントを追加