翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/23 11:03:11
こんにちは
初めまして
担当者様
落札した○の商品を同梱で発送して頂けますか
○の商品を同梱で発送して頂けますか
同梱で発送した場合、送料はおいくらになりますか
落札した商品を同梱で追跡番号を付けて発送して頂けますか
送料はいくらになりますか
すぐに支払います
△日に支払います
また購入します
まだ、ほしい商品があります
もう一つほしい商品があります
明日まで待っていただけますか
支払いは△日まで(日本時間)待っていただけますか
お気遣い、感謝します
本日受け取りました
とても気に入っています
ありがとう
Hello.
Nice to meet you.
Dear person in charge
Can you please ship the OO I successfully bid in the same package?
Can you please ship the OO in the same package with a tracking number?
In case the item is sent in the same package, how much is the shipping fee?
Can you please ship the OO I successfully bid in the same package with a tracking number?
How much is the delivery fee?
I will pay immediately.
I will pay on △.
I will buy again.
I want other item yet.
I have one more thing I want to buy.
Can you please wait until tomorrow?
Can you please wait for my payment until △ (Japan time)?
Thank you for your care.
I have received it today.
I love it.
Thank you.