翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/22 20:59:06

日本語

ご連絡有難うございます。
その商品が無事に届いて私は嬉しい。
あとお願いがあります。
私は最近ネットショップを開業しました。
私はお客様のカスタマーレビューをネットショップに掲載したいと思ってます。
貴方がもしその商品に満足していたら私は貴方からレビューが欲しい。
そしてそれをネットショップに掲載したい。
お手数ですがお願いできますか?

もちろん今後日本の物で欲しいものがあれば貴方の為に
一生懸命それを探し、提供させていただきます。
是非宜しくお願いします。

英語

Thank you for your response.
I am glad that you received the product safely.
By the way, I have one thing to ask you.
Recently, I launched an online shop.
I would like to introduce reviews from my customers to my website.
If you are pleased with the product, would you please give me a review?
I would like to put your review to my online shop website.

Of course, if you want other products in Japan, I would try to find them for you with full effort.
Thank you in advance.

With best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません