翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/22 20:43:09
ご連絡有難うございます。
その商品が無事に届いて私は嬉しい。
あとお願いがあります。
私は最近ネットショップを開業しました。
私はお客様のカスタマーレビューをネットショップに掲載したいと思ってます。
貴方がもしその商品に満足していたら私は貴方からレビューが欲しい。
そしてそれをネットショップに掲載したい。
お手数ですがお願いできますか?
もちろん今後日本の物で欲しいものがあれば貴方の為に
一生懸命それを探し、提供させていただきます。
是非宜しくお願いします。
Thank you for the message.
I am glad to hear that the item has been delivered successfully.
I would like to ask a favor.
I recently started to run a net shop.
I would like to upload customer review to the net shop WEB page.
SO, I would like to get your review if you are satisfied with the item.
And I would like to upload it to the WEB page of the net shop.
I am sorry for bothering you, but can I ask you to do so?
Of course, if you have anything you want to have, I will try to do my best to find and offer it for you.
Thank you in advance.