翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/21 18:35:30
日本語
本日、補償として同じ商品を再送致しました。
EMSでの配送なので、5~9日後に到着する見込みです。
尚、以前にお送りした商品が届いた場合でも、
こちらに返送して頂く必要はございません。
商品が無事に到着しましたら、
このケースを閉じて頂けると幸いです。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
商品の到着までもう少しお待ち願います。
英語
I sent the same item today as compensation.
As I sent it by EMS, you will receive it in 5 to 9 days.
If you receive the item that I had sent before,
you do not have to return it.
If you receive the item, would you close this case?
I apologize to have caused you an inconvenience.
May I ask you a patience until you receive the item?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayで商品が届いていないと連絡のあった落札者様に、
補償として再送した際に送るメッセージです。
補償として再送した際に送るメッセージです。