翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/20 22:05:53

jean-michel
jean-michel 50 Speak English, French and Japanese. ...
日本語

PAYPAL経由での支払が確認できない件について
PAYPALに調査を依頼いたしました。
その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないことが分かりました。
ebayからの支払処理は間違いなく行っているので
原因について更にpaypalに依頼しておりますのでもう少し
お時間をください。
よろしくお願いします。

フランス語

Au sujet de ne pas vérifier de paiement via PAYPAL
J'ai demandé une enquçete à PAYPAL.
Et finalement j'ai trouvé que mon paiement n'était pas règlé.
Cependant, je suis sûr que j'ai fini mon paiement sur ebay donc j'ai demandé à PAYPAL qu'est-ce qui se passe. Ca prend un peu de moment. Patientez encore quelques moments s'il vous plaît.
Merci par avance.
Bien cordialement

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay上の取引で、決済手段としてPayPalを使っています。
相手は少し怒っているようです。こちらも手を尽くしていることをアピールできるようなニュアンスでお願いいたします。