Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/02/19 23:29:26

inesaya
inesaya 61
日本語

上記IDの3箱(216個)の商品が液漏れでパッケージが濡れてしまっていないかの確認をお願いすることは可能でしょうか?液漏れをしているとメールに添付しました写真のようにパッケージが濡れてしまいます。パッケージを開けて中の商品を確認する必要はありません。外から見てパッケージが濡れているかどうか確認をしていただくだけで大丈夫です。そういった確認をしていただく場合、手数料はいくらでしょうか?それから日数はどのくらいかかりますでしょうか?ご連絡お待ちしています。

英語

Would it be possible for you to confirm whether or not the packaging of the 3 boxes (216 items) with the above ID number are wet due to a leakage from the items? When the items leak, the packaging will get wet, like it is in the photo attached to this email. There is no need to open the package to check the goods inside. All I'd like to ask is for you to check from outside and confirm whether or not the packaging is wet. If you are able to confirm this, how much is the fee, and how many days will it take? We look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません