翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/02/19 21:33:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

im going to send u a picture of the shipping label you show it to your post office I dont like being called a liar! I am always an honest seller and person! I even sent you a second doll to replace the first one you say you didnt get!!! I received one back with label saying deliverable!!

日本語

配送ラベルの写真を送りますので、それを郵便局で提示してください。嘘つき呼ばわりされるのは嫌です。
私はいつでも誠実な販売者、人間です。
あなたが受け取れなかった最初の人形の代わりに、もう一体送りもしました!配送可能と書かれたラベルと一緒に戻ってきました。

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/02/21 07:03:11

元の翻訳
配送ラベルの写真を送りますので、それを郵便局で提示してください。嘘つき呼ばわりされるのは嫌です。
私はいつでも誠実な販売者、人間です。
あなたが受け取れなかった最初の人形の代わりに、もう一体送りもしました!配送可能と書かれたラベルと一緒に戻ってきました。

修正後
配送ラベルの写真を送りますので、それを郵便局で提示してください。嘘つき呼ばわりされるのは嫌です。
私はいつでも誠実な販売者、人間です。
あなたが受け取れなかった最初の人形の代わりに、もう一体送りもしました!配送可能と書かれたラベルと一緒にひとつ戻ってきました。

コメントを追加