Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/29 02:54:31

英語

The plan will create jobs through training search marketing professionals, enhance marketing capabilities of SMEs and build a service platform for SMEs, especially in remote and less developed areas. The goal is to promote regional economic development. The first areas to enjoy the benefits of the plan are Beijing, Shanxi, Henan, Inner Mongolia and Xinjiang. It will gradually roll out to 31 provinces and autonomous regions.

日本語

計画は、検索マーケティング専門家のトレーニング、SMEのマーケティング容量の増加、特にリモートとあまり開発されていない分野においてのSME用のサービスプラットフォームの構築を通して、雇用を作る。目標は、地域的な経済開発をプロモートすることである。計画の利益を享受する最初のエリアは、北京、上海、河南省、内モンゴル、新彊である。それは次第に31省、自治区に広げられる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/28/ministry-of-industry-invests-3-bn-yuan-to-support-smes-says-baidu/