翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/17 14:53:11

ohagitatsu
ohagitatsu 50 I am working for a trading company. I...
日本語

購入いただきありがとうございます。
しかし私は謝罪しなくてはなりません。
こちらスタッフがサイズの表記を誤って出品してしまいました。
当店には5.5,6,6.5,7のサイズであれば在庫があります。
あなたの希望するサイズを探しましたが、日本で手に入れるのは難しいようです。
全額返金または類似のアイテムを探しますか?
あなたの希望を聞かせてください。
この度は楽しみにされていたところ本当に申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。

英語

First of all, thank you for purcahsing our item.
However we need to appologize about it.
The item you which you bought was not the size you wanted.
it was our fault.
we looked if we could find the right size but it seems impossible to find it in Japan.
we have size of 5.5,6,6.5,7 available in our stock.
we can do refund or replace with the size we have.
plese kindly tell us which option do you want .
we apologize about it again.

Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません