翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/28 15:55:36

vaioha
vaioha 50
英語

Hi there,
No worries. Just got your payment and will be shipping this tomorrow.
I'll update you with tracking once I drop it off at UPS.
Not sure what you meant by send care package to?
Its to the address on your PayPal right?
Talk soon,

日本語

こんにちは、
心配は要りません。支払いを受け取り明日に配送します。
UPSに荷物を渡したときにもう一度お知らせします。
ケアパッケージを送る事(ところ)がわかりませんでした。
ペイパルのアカウントのアドレスでいいですよね?
返事待っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません