Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/02/16 21:48:59

ssatoko
ssatoko 52 Licensed English and French Speaking ...
日本語

休みを満喫できたようでよかったです。
仕事に復帰したばかりで申し訳ないですが、スピーカを100個注文します。

前回送ってもらったイヤホン(A)とは異なるのですが、イヤホン(B)のお取り扱いはありますか?
ありましたら200個注文したいです。

合わせて請求書を送ってください。

英語

I am happy to hear that you enjoyed your holiday.
I am sorry for disturbing you soon after your return to work, but I would like to place an order for 100 of speakers.

They are earphone(B), which are different from earphone(A) that I ordered the other day.
If you have them in stock, I would like to have 200.

Please send me an invoice together with package.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 春節明けのメールのやり取りです