Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/16 20:01:22

theelastrue
theelastrue 50 Thank you for visiting my page 💕 I'm...
日本語

休みを満喫できたようでよかったです。
仕事に復帰したばかりで申し訳ないですが、スピーカを100個注文します。

前回送ってもらったイヤホン(A)とは異なるのですが、イヤホン(B)のお取り扱いはありますか?
ありましたら200個注文したいです。

合わせて請求書を送ってください。

英語

It's very nice to hear that you had a great time.
Well, I'm so sorry to contact you straight after your holiday but I would like to order 100 (one hundred) speakers.

This is different order from the last time, which was the earphone(A).
Do you have the product the earphone(B)?
If you do, I would like to order 200 (two hundreds) of earphone(B).

Please send me the bill of total, the above two products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 春節明けのメールのやり取りです