Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/16 19:00:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Valid Tracking Rateについてですが
日本からアメリカ以外に発送した商品がNo Valid Tracking扱いになって困っています。
例えば過去7日間のデータだと以下の商品です。
到着確認もできています。
こちらは、ルールに従って95%以上はトラッキングナンバーをつけているのに
Valid Tracking Rateの評価が悪いのは納得できません。
またValid Tracking Rateの悪化のせいで支払も保留されています。
過去7日間以外も、至急確認してください。

英語

Regarding valid tracking rate,
I am at a loss since the item that was sent from Japan to the States is under the status of
"No Valid Tracking".
For example, in case of data for the last 7 days, they are the following.
We have checked that it had arrived.
We set the tracking number for more 95 percent of the items subject to the rule,
but we are rated poorly by the valid tracking rate.
We cannot understand it.
Due to this poor rating of the valid tracking rate, the payment has been suspended.
Would you check the data other than the last 7 days?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧にお願いします