Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/16 16:35:36

12mami
12mami 50
日本語

休暇は終わりましたか?
商品の製造に入らなければならないのでベトナムに行くスケジュールを作ります。
以前言っていた問題点を解決しないといけません。

1.パッケージの破損。商品の80%がダンボールの角が当たり破損している。
2.商品サイズの記載漏れ防止のためパッケージ変更。
3.着色の問題。
4.内容量の問題。
5.内容量の割合の変更。

以上の点を議論して製造したいです。
あなた以外に工場で製造に関する管理及び製造で話しが出来る方はいますか?

英語

Has your vacation already finished?
I will make a schedule about going to Vietnams since we have to start manufacturing the products.
We need to solve the problems which we discussed before.

1.About broken packages. 80% of products are broken by hit a corner of a corrugated carton.
2.Changing package for not to forget writing down a size of a product.
3.A problem about coloring.
4.A problem about net volume.
5.A problem about changing ratio of contents

I would like to discuss about the problems above before start manufacturing.
Are there anyone who could talk about manufacturing and its management in your factory?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません