翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/15 15:38:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

伊藤千晃ソロ展覧会「chiaki's factory -made by C-」4会場目の開催地決定!!次なる開催地は広島!!


東京、福岡、そして地元名古屋で大盛況だった
伊藤千晃ソロ展覧会「chiaki's factory -made by C-」。
広島パルコでの開催が決定いたしました!

地元で開催できた喜びを感じるのもつかの間に、
次なる開催が決まり大忙しのchiaki工場長。

今回も限定のコンテンツを企画して
みなさまに楽しんでいただけるよう、絶賛制作中です!

英語

The place where Chial Ito solo exhibition "chiaki's factory-made by C-" for the 4th time was decided. The next exhibition is held in Hiroshima!

Chiaki Ito's solo exhibition "chiaki's factory-made by C-" that has been
very popular in Tokyo, Fukuoka and Nagoya where she is from.
It was decided that it is going to be held in Hiroshima Parco.

Head of chiaki factory was so happy for a while that she held the exhibition in her hometown.
In addition, she is very busy since the next exhibition was decided.

We also are producing it very excitedly to make you enjoy by planning the limited contents this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません