翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/02/12 18:17:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

大変申し訳ありませんがこちらでは商品の互換性があるかどうか分かりません
なお英語マニュアルをお持ちで無い場合は添付してありますので一度ご確認下さい
この注文はアマゾンによって履行されました
お手数ですが商品に関するお問い合わせはアマゾンカスタマーサポートへご連絡下さい
ご不便を謝罪し、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

英語

We hate to say, but we do not know if the item is compatible.
If you do not have the manual in English, please check the one we attached.
This order was performed by Amazon.
If you have a question about the item, please contact customer support center of Amazon.
We apologize to you for the inconvenience we caused.
We hope that you understand us and continue our relationship in the future.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/14 20:14:07

素晴らしいです。

コメントを追加