翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/27 20:36:34

manon
manon 50
日本語

連絡ありがとう。

ここで日本語を読むことになるなんて思いもしなかったので、最初何と書いてあるのかわかりませんでした。
驚きました。そして、とても嬉しく思いました。
コインが到着するのが待ち遠しくてなりません。
6ペンスコインのことを娘に話してやりたいのです。
まだ結婚には早いですけどね。
それでは良いお年を。

英語

Thank you for your calling to me.

I haven't imagine even to read in Japanese here so I don't understand what you wrote down.
I'm so surprised and feeling so happy.
I can't wait to receive some coins.
I want to talk to my daughter about 6 pence coins.
It's too early to get marry for her anyway.
Have a happy new year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません