翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/27 20:40:52

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
日本語

連絡ありがとう。

ここで日本語を読むことになるなんて思いもしなかったので、最初何と書いてあるのかわかりませんでした。
驚きました。そして、とても嬉しく思いました。
コインが到着するのが待ち遠しくてなりません。
6ペンスコインのことを娘に話してやりたいのです。
まだ結婚には早いですけどね。
それでは良いお年を。

英語

Thank you for your response.

At first, I didn't know what said as I didn't imagine I'd read in Japanese.
I've so surprised and so glad.
I'm looking forward to the coin.
I want let my daughter hear about a 6 pence coin's story
Although she's too young to marry.

I wish you a Happy New Year !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません