翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/11 04:18:18

日本語

こんにちは。
こちらで商品を動作確認した際には特に問題がありませんでしたので、なぜ故障してしまったのか?どのような状態になったのか?はカメラを点検に出してみないと正直わかりません。カメラ本体と元箱、レンズはシリアルが連動してるので、本体のみではなく、お送りした物全てを返送してください。返送用のラベルを出せるのはアメリカ国内のセラーのみです。返送料は金額を言ってくれればPayPalから返金しますのでリターンアドレスを送り状に記載して返送してください。よろしく

英語

Hello.
There was no problem with the item when we checked, so we honestly don't know why it's broken or how it is. We have to check it. The camera, the box and the lens are in serial, so please return all of them. Only sellers in the US can provide a return label. We will refund the shipping cost at PayPal if you tell us it. Please write the return address on the label and send it to us. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません