Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/02/10 14:17:12

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール
5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール
5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール

中国語(簡体字)

4月17日(星期日) 大阪 Orix剧院
5月5日(星期四・节假日) 神奈川 神奈川县民Hall
5月7日(星期六) 东京 NHK Hall
5月8日(星期日) 东京 NHK Hall
5月13日(星期五) 大阪 Festival Hall
5月14日(星期六) 大阪 Festival Hall
5月22日(星期日) 滋贺 琵琶湖Hall

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。