翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/10 12:53:37
商品到着の連絡ありがとうございます。
そういっていただけてとても嬉しいです。
さて、色についてなのですが、申し訳ないけどこれは選択できません。
色が選べる方は◯◯円で売っています。
今回注文いただいた商品は色柄が選べない変わりに☓☓円でお安く売っているものです。
ご了承ください
船便で送る件畏まりました。もしご希望の場合は前回と同様楽天から注文ください
その後にお手数ですが、メールで「注文番号」と「船便希望」と記載して送ってください。
メールが無い場合、間違って航空便で送る可能性があります。
Thank you for letting us know that the goods arrived.
I am very happy to hear that.
As for the color, I 'm sorry to say that you can not select it yourself.
If you wish to choose your color, you can by the product at ◯◯ yen.
Please note that because you could not select the color pattern, you were able to purchase this item very cheaply at ☓☓ yen.
We understand that you want it send via sea mail. We recommend you to order from Rakuten, just like last time, and inform us of your "order number" and "preferred shipping method" by e-mail .
In case you do not inform us of above by e-mail, there is a possibility that the products will be wrongly sent by airmail.