Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/10 09:38:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

先日は、最後の引き渡しのご対応有難うございました。
さて、当日、ご指摘を頂いた電気メーターの確認をしそこなっておりました。
大変申し訳ありませんが、メーター確認で再度ご訪問できれば幸いです。
今の居住者の方にご許可を頂ければ、ご都合の日時にお伺いいたします。
最後までお手数をお掛けして申し訳ありません。
宜しくお願い申し上げます。

フランス語

Merci pour votre action à la dernière livraison de l'autre jour.
À propos, j'ai manqué de confirmer l'indication de compteur électrique que vous aviez montrée ce jour.
Je suis très désolé, mais je serai heureux si je peux vous visiter de nouveau pour la confirmation de mètre.
Je vous visiterais à la date convenant si je peux avoir la permission du présent résident.
Je suis désolé de vous déranger jusqu'au dernier.
Merci pour votre attention gentille.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません