Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/10 09:14:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hello and great evening to you. I discovered your soaps and as sure as I know there is a God your products work. I'm a Trinidadian, (Caribbean Island) I lived in Brooklyn for a while that's when I began using the soap when I returned home it was no where to be found until a few years ago I only know of one place which sells it.
I'm interested in becoming a retailer in my country.

Natasha

日本語

こんにちは、そしてそちらではこんばんは。
あなたの石鹸を見つけ、神商品があると確信しております。
わたしはトリニダート人(カリブ海の島)でこの石鹸を使い始めたときにブルックリンにしばらく住んでいました。しかししばらく前までどこでも見つけることができませんでした。一ヶ所のみ販売しているところを見つけました。母国で小売りをするのに興味があります。

Natasha

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません