Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:20:21

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール

韓国語

【접수대상 공연】
※제 1탄 티켓접수 공연에 한하여 알립니다.
2016년 3월30일(수) 치바・이치하라 시민회관
~2016년 9월11일(일) 야마가타・야마긴 홀(야마가타현 현민회관)
※하기 공연은 공식접수를 실시하지 않습니다.
3월30일(수) 치바 이치하라 시민회관
3월31일(목) 치바 이치하라 시민회관
4월9일(토) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월10일(일) 후쿠오카 후쿠오카 산파레스
4월16일(토) 오사카 오릭스 극장
4월17일(일) 오사카 오릭스 극장
5월5일(목・공휴일) 가나가와 가나가와 현민 홀

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。