Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:15:08

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーン


2016年始まってもうすぐ1ヶ月
皆さんいかがお過ごしですか?

寒い日が続いていますから体調には気をつけて下さいね


さて、
セブンイレブン限定で始まった、伊藤園「春歌 プレゼント」キャンペーンに参加させて頂いています

未発表曲「stay ever」はここでしか聴けない一曲となっています
今の所CDにする事が決まっていませんので歌詞を載せておきますね^_^
是非楽しんでいただけると嬉しいです

韓国語

이토엔 <봄노래 증정> 캠페인


2016년이 시작되고 곧 1개월
여러분 어떨게 지내고 계십니까?

추운 나날이 계속되고 있으므로 몸건강에 조심하세요.


자,
세븐일레븐 한정으로 시작된 이토엔 <봄노래 증정> 캠페인에 참여해 주세요.

미발표곡 <stay ever>는 이곳에서만 들을 수 있는 곡입니다.
지금으로서는 CD화가 정해지지 않았기 때문에 가사를 게재해 두겠습니다^_^
부디 즐겨 주시면 좋겠네요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。