翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/27 09:42:25

英語

I Got Conned and Wasted $0.99 on a Chinese Health App

So, I was interested to find out more about Chinese health apps. And I came across one called Jian Kang Guan Jia, which literally means health management tool. But the app, (let’s call it OKJK because of its domain) has been a great disappointment. The description on the site promises a lot but the actual content doesn’t at all live up to the hype.

OKJK is built to help health fanatics and professionals to understand key topics in the industry, which include slimming, food, and other trending issues. It is essentially a content app focusing on health. Most importantly, the site claims to have more than 4.5 million downloads on iOS.

日本語

私はある中国の健康アプリにだまされ、99セントを無駄にした。

つまり、中国の健康アプリを調べてみたくなった。そして建康關佳(Jian Kang Guan Jia)というアプリを偶然見掛けた。それは文字通り健康管理ツールを意味するものである。しかし、そのアプリ(ドメインにより「OKJK」と呼ぶことにする。)には、ものすごく失望した。サイト上では、たくさんの効用を宣伝しているが、実際には、それは誇大宣伝に等しい。

OKJKは、健康産業におけるキートピックについて、健康マニアやプロが内容を把握するのを支援するために開発された。キートピックには、ダイエット、フードのほか流行により注目が集まっている事柄が含まれる。OKJKは基本的に健康に焦点をあてたコンテンツアプリである。最も重大なことは、そのサイトがiOS上で450万以上ダウンロードされたと主張している点である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/27/conned/