翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/09 11:17:28
日本語
我々はこの注文に対して在庫が無くなったとして、1月19日にバイヤーにキャンセルするようにお願いをしており、同日にバイヤーからキャンセル依頼をいただき、我々はキャンセル手続きを完了しております。
よって商品の配送をしておらず、バイヤーがケースが壊れていたという内容のフィードバックは明らかに虚偽であります。
英語
We had asked the buyer to cancel our order on January 19th. because the items of this order were out of stock, And we had request of cancel from the buyer on the same day. So we have already completed the cancel procedures, and we have not made delivery of the item. Therefore, the feedback of the buyer claiming that the outer case was broken is obviously false.