翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2016/02/08 18:48:08

dkmori
dkmori 52
英語

AW has been doing theatre since he was very young. He studied acting, directing, and playwriting at York University in Toronto. He briefly pursued a career as an actor, appearing in roles such as Garcin in No Exit, Benedick and Dogberry in Much Ado About Nothing, and Henry V in Henry V.

Since arriving in Japan in 2003, he's appeared in IR's XX as well as many smaller productions.

AW joined YTG as Artistic Director in 2006. Although he initially directed shows, AW returned to acting with his original play 39 in 2010, which he toured to three cities in Canada. Since then, AW's focus has shifted to the creation of new shows, like 2015's KGS, and to the building of an ensemble to work on the shows.

日本語

AWは非常に若い頃から演劇をやってきました。彼はトロントのヨーク大学で、演技、編集、そして劇作を勉強しました。彼は主に俳優を目指していたので、Garcin in No Exit, Benedick and Dogberry in Much Ado About Nothing, そしてHenry V in Henry V.で役を演じた。

2003年に日本に来た彼はIR社のXXと同じく、多くの小さな作品に登場していました。

AWは2006年に芸術監督としてYTGに入社し、最初はショーを演出したが、2010年39歳の年に、彼はカナダの3都市に巡回し、オリジナルの演技に戻りました。それ以来、AWは新しいショーの番組制作に精力を注ぎ、2015年のKGS等がその例として挙げられます。そして、彼はショーのためにチーム作りにも力を入れた。

レビュー ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimaumaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/02/11 00:13:05

元の翻訳
AWは非常に若い頃から演劇をやってきました。彼はトロントのヨーク大学で、演技、編集、そして劇作を勉強しました。彼は主に俳優を目指していたのでGarcin in No Exit, Benedick and Dogberry in Much Ado About Nothing, そしてHenry V in Henry V.役を演じた。

2003年に日本に来た彼はIR社のXXと同じく、多くの小さな作品に登場していました

AWは2006年に芸術監督としてYTGに入し、初はショーを演出したが、2010年39歳の年に、彼はカナダの3都市巡回し、オリジナルの技に戻りました。それ以来、AWは新しいショーの番組制作に精力を注ぎ、2015年のKGS等がその例とて挙げられます。そして、彼はショーのためにチム作りにも力入れた

修正後
AWは非常に若い頃から演劇をやってきました。彼はトロントのヨーク大学で、演技、編集、そして劇作を勉強しました。彼は少しの間俳優を目指しており、 No ExitのGarcin役、Much Ado About NothingのBenedick および Dogberry役、そしてHenry V ではHenry V.役を演じました。

2003年に日本に来た彼はIR社のXXと同じく、多くの小さな作品に登場していま

AWは2006年に芸術監督としてYTGに入し、初はショーを演出しましたが、2010年に彼のオリジナル作品である「39」と共演技に戻り、カナダの3都市巡回を行いました。それ以来、AWは、2015年のKGS等ショーの制作およびショを創上げるアンサンブルの結成焦点移しています

「です、ます」「だ、である」等、語尾は揃えた方がいいですね。また、現在完了形の文は現在も継続されている事柄なので、現在形で訳すといいと思います。

dkmori dkmori 2016/02/11 06:42:22

レビューしていただき、ありがとうございます。勉強させていただきます。

コメントを追加