翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/02/05 21:12:05
日本語
「京都観光おもてなしコンシェルジュ」総勢75名のうち、MKからは27名、「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」総勢4名のうち、MKからは2名が任命されました。
今回は、交通・タクシー事業者だけではなく、宿泊施設、観光案内所、土産物店など様々な分野から選ばれましたが、当社からは1事業者としては最多の計29名も選ばれました。
門川大作・京都市長による主催者挨拶の後、任命証が各代表者に交付され、「京都観光おもてなしコンシェルジュ」の代表者は弊社の四方(しかた) 大輔社員が務めました。
韓国語
'교토관광 서비스 컨시어지'로 임명된 총75명 중 MK사는 27명, '교토국제관광 서비스 컨시어지'로 임명된 총4명 중 MK사는 2명이었습니다.
이번 임명식은 교통, 택시사업자 뿐 아니라 숙박시설, 관광안내소, 지역관광상품점 등 다양항 분야에서 선발되었는데, 당사에서는 한사업자로서는 29명이나 되는 최고인원이 선발되었습니다.
가도카와 다이사쿠 교토시장의 주최측인사말 후 임명장이 각대표자에게 배부되었고, '교토관광 서비스 컨시어지'임명은 당사의 시카타 다이스케 사원이 대표로 받았습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/