Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/02/04 09:21:57

dkmori
dkmori 45
日本語

一時帰国の件は了解しました。特に問題はありません。帰国、再入国に関する書類の作成はこちらでお手伝いできます。都合のよいときにオフィスに寄ってください。4月下旬から5月上旬は日本では連休になります。料金も高くなりますし、希望する飛行機の予約がとりにくくなると思います。飛行機の予約は早めにすることをお勧めします。

英語

I got your temporary return . In particular, there is no problem. I will deal with the documents of return and re-entry. Please come to my office at a convenient time. From the end of April to early May there will be the consecutive holidays in Japan. The fee of flight will become higher, and it becomes difficult to take the reservation of airplane you want. You'd better take the plane reservation as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません