翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/02/03 01:45:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。
ebay出品者の---です。
先日は~~~をご購入して頂きありがとうございました。
商品はその後も気に入って頂けているでしょうか?

以前、○○に旅行に行きました。自然がとても美しくて、人が親切で優しくて
食べ物も美味しくて最高でした。○○は僕の第二の故郷です。
○○のお客様と取引できるのは僕の最高の喜びです。

もし探しているものがありましたら是非またご協力させて下さい。
遠い日本の地にいながらあなたと取引きできたことをとても感謝しています。

敬具

英語

Hello.
I am an eBay seller, ---.
Thank you for purchasing ~~~ the other day.
Do you still like the item afterwards?

I went on a trip to ○○ before. It was the best because the nature was beautiful, the people were nice and kind, and the food was tasty. ○○ is my second home.
It is my biggest pleasure that I can deal with customers from ○○.

If you are looking for something again, please let me help you.
I appreciate that I was able to have a deal with you while being in Japan that is distant.

Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません