翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/02/03 01:23:17
日本語
このたびは、ご迷惑をおかけして申しわけありません。
わたしどもの出品に対する姿勢に問題がありました。
大変厚かましいお願いなのですがクレームを取り下げていただけないでしょうか?
取り下げていただいた場合、販売価格£59.73に対し£65を返金したいと考えております。
クレームを取り下げていただければすぐに返金いたします。
今後このようなことがないよう、注意していきたいと思います。
何卒ご対応いただければ幸いです。
英語
I'm sorry so much this time.
There is the problem about the attitude toward shipping our products.
We hesitate to say that we would like to get down your complaint?
If you do this, we'll return you £65 tough the sales price is £59.73.
If you would get down your complaint, we'll pay you back soon.
We'll be careful not to do such a thing again.
We hope you will accept our request.