翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/02/02 16:23:46
[削除済みユーザ]
51
日本語
以前に購入しました○○のことで質問があります。届いたときにすぐに連絡をすればよかったのですが、届いた商品のうちいくつかがメールに添付しました写真のような液漏れをしている状態でした。商品やパッケージ、説明書が油のようなもので濡れていました。○○の中に含まれていた液が漏れてきている状態だと思いますが、これは商品の不具合でしょうか?それとも液漏れは問題なく、この油のような液は人体に影響のない無害なものでしょうか?ご回答お待ちしています。
英語
I have an inquiry regarding ○○ which I bought before. I should have contacted you immediately after I received it, but some of the products were leaking as shown in the photo attached in the e-mail. The products, package and explanatory booklet were wet with something like oil. I believe the liquid contained in ○○ leaked, and wonder if the products have defects. Or, is this oil-like liquid harmless to human as the leak is not a problem?
Will be awaiting for your reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
○○というのは商品名になります。