翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/01 13:23:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

鞄だけでもよければ、発注する事ができるお客さんがいます。
在庫のリストを頂ければ、すぐ発注できるお客さんがいます。
最新カタログを入手できれば、発注ができるお客さんがいます。
メンズだけの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。
レディースの3品番のみの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。

英語

We have a customer for whom we can make an order if you are all right only with the shoes
We have a customer for whom we can make an order if you send me a list of inventory,
We have a customer for whom we can make an order if we have the newest catalog.
We have a customer who is interested in if we can order only men' item.
We have a customer who is interested in if we order only number 3 of lady's item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません